کتاب عادتهای اتمی

کتاب عادتهای اتمی

 

کتاب عادتهای اتمی

در این پست کتاب عادتهای اتمی (اتمی به معنای کوچک) اثر جیمز کلیر رو معرفی می کنم.

“شما نمی تونید یک شبه زندگیتون رو عوض کنید، ولی می تونید مسیر زندگیتون رو تغییر بدید و در نهایت در یک مدت زمان خاص، به شرایط دلخواهتون برسید”. – جیمز کلیِر

 

شاید به جرات بشه گفت کتاب عادتهای اتمی از جیمز کلیِر، بهترین کتابیه که در مورد نحوه مسلط شدن به عادتها و رفتارها (خوب یا بد) نوشته شده.

ممکنه شما هدفی برای کاهش وزن یا افزایش تناسب اندامتون داشته باشید. این هدف به خودی خود شما رو به جایی نمیرسونه، مگر اینکه برای رسیدن بهش یک استراتژی موفق داشته باشید، که معنیش ایجاد تغییراتی در “عادت های” شماست، حتی عادت های بسیار کوچک که ممکنه به نظرتون مهم نباشن.

در این کتاب توضیح داده می شه که چرا هدف گذاری، بدون آگاه شدن به عادتها، کار بی فایده ایه و نتیجه اش چیزی نیست جز برداشتن چند قدم کوچک در راه هدف، و بعد بازگشت به عادتهای قبلی و در نتیجه سرخوردگی.

اینکه در باور عمومی به “هدف گذاری” اهمیت بیش از حدی داده میشه، در حالی که شما برای رسیدن به هر هدفی نیاز به یک استراتژی و سیستم درست دارید،  چیزی که مستقیما به عادتهای روزمره وابسته هست.

ضمنا روش های عملی برای ایجاد عادتهای خوب و یا ترک عادتهای بد خواهید آموخت. مثلا اینکه چطور عادت مفید رو برای خودتون جذاب تر و آسون تر کنید، و یا عادت بد رو غیر جذاب، سخت و دور از دسترس کنید.

 

چند مثال کوچک (و بسیار کوتاه شده) از آموزش های کتاب:

  • قانون دو دقیقه: هر کار جدیدی رو در ابتدا فقط دو دقیقه انجام می دم. مثلا دو دقیقه مدیتیشن می کنم، دو دقیقه ورزش می کنم، دو دقیقه می نویسم و … و به این ترتیب بعد از یک مدت اون عادت جدید در شما شکل می گیره و می تونید مدتش رو افزایش بدید.
  • خرد کردن کارها به کوچک ترین حد ممکن: مثلا به خودتون بگید فقط کفش های ورزشم رو می پوشم و از خونه بیرون می رم. این باعث میشه که بعدش انجام یک پیاده روی، که در واقع هدف اصلی بوده، براتون کار آسونی باشه.
  • وصل کردن عادتها به همدیگه: همیشه قبل از صبحانه ۱۰ دقیقه ورزش می کنم. همیشه قبل از خواب ۱۰ دقیقه کتاب می خونم. همیشه قبل از حمام کردن، دستشویی رو می شورم.

 

مثل بقیه کتابها، در این مورد هم من نسخه انگلیسی رو در اپلیکیشن Audible گوش کردم (که با صدای خود نویسنده هست). ولی فکر می کنم ترجمه فارسی به صورت رسمی و با اطلاع نویسنده انجام شده، و در نتیجه احتمال می دم که روان و مفید باشه.

لطفا در صورتی که کتاب رو خوندید نظرتون رو با من در میون بگذارید، و ضمنا خوشحال می شم اگر رضایتتون رو از ترجمه فارسی هم بهم اطلاع بدید.

 

منتظر معرفی کتابهای بیشتر باشید!

آرش فیروزبخش

کتاب تو همانی که می اندیشی

کتاب تو همانی که می اندیشی

کتاب تو همانی که می اندیشی

 

معرفی کتاب تو همانی که می اندیشی: کتاب کوچک و دوست داشتنی As a man thinketh، یکی از دلنشین ترین و مفید ترین کتابهایی هست که تا به حال چندین بار خوندم و باز هم با هر بار خوندن درسهای جدیدی ازش فرا می گیرم.

فرازی از کتاب:

“ذهن انسان مثل باغی است که هم می توان در آن محصولات مفید کاشت، و هم می شود به حال خود رهایش کرد. چه زیر کشت حساب شده باشد و چه رها شود، در هر صورت محصول خواهد داد. اگر هیچ بذر مفیدی در آن کاشته نشود، پر خواهد شد از علفهای هرز و بی فایده، که با تکثیر مداوم، کل باغ را فرا خواهند گرفت.”

 

تمرکز اصلی کتاب بر اهمیت نظارت بر افکار و قدرتشون در شکل دادن به زندگی افراده و به طرز بسیار دلپذیری به این موضوع می پردازه. شاید یکی از دلایل دلنشین بودن کتاب این باشه که نتیجه مکاشفات درونی خود نویسنده، جیمز اَلن، هست و به قولی از دل برآمده. طوری که در ابتدای کتاب می نویسه:

“این نسخه کوچک، نتیجه مکاشفات و تجربیات شخصی من، قرار نیست یک اثر خسته کننده دیگر در حوزه قدرت تفکر باشد، که اتفاقا در موردش زیاد نوشته شده.
به جای اینکه مسائل را به طور کامل توضیح بدهد، به اشاراتی اکتفا می کند و هدفش این است که به انسان ها کمک کند تا به این حقیقت پی ببرند که: آنها خودشان سازنده زندگی خودشان هستند.”

 

کتاب اصلی بیش از ۱۰۰ سال پیش، در سال ۱۹۰۳ میلادی نوشته شده و به همین دلیل متن انگلیسی قدیمی و سنگینی داره.

از نظر قانونی کتاب در دسته بندی Public Domain یا مایملک عمومی قرار گرفته و تحت حفاظت قانون کپی رایت نیست، بنابراین ویرایش، تکثیر و اشتراک مجددش امکان پذیره. به همین دلیل بعضی از افراد متن رو ویرایش کردند تا با انجام تغییراتی به زبان انگلیسی امروزی نزدیک تر بشه.

من نسخه ویرایش شده توسط Christopher Westra رو خوندم که به نظرم به اندازه کافی روان بود.

 

دانلود PDF به زبان انگلیسی:

تو همانی که می اندیشی – جیمز آلن

 

کتاب به زبان فارسی و با عنوان “تو همانی که می اندیشی” ترجمه شده، که متاسفانه من از کیفیت و روان بودن ترجمه فارسی اطلاعی ندارم و اگر شما مطالعه کردید ممنون می شم نتیجه رو با من هم در میون بگذارید.

 

فراز دیگری از کتاب:

رویاهایتان را گرامی بدارید، ایده هایتان را گرامی بدارید، موسیقی را که در قلبتان جریان دارد گرامی بدارید، زیبایی هایی که در ذهنتان شکل می گیرد را گرامی بدارید، عشقی که پاک ترین افکارتان را در بر دارد…. اگر به اینها وفادار بمانید، دنیایی که دوستش دارید برایتان ساخته خواهد شد.