کتاب چطور دوست پیدا کنیم و دیگران را تحت تاثیر قرار دهیم

کتاب چطور دوست پیدا کنیم و دیگران را تحت تاثیر قرار دهیم

کتاب آیین دوست یابی

 

معرفی کتاب چطور دوست پیدا کنیم و دیگران را تحت تاثیر قرار دهیم (به زبان فارسی به اسم آیین دوستیابی ترجمه شده): بیشتر مردم از یک فرد خوش مشرب، گرم و صمیمی خوششون میاد و راحت تر باهاش ارتباط برقرار می کنن. اکثرا سعی می کنن با چنین فردی همکاری کنن، یا اگر کاری از دستشون بر میاد براش انجام بدن.

اگر خودتون رو یک فرد جذاب و کاریزماتیک نمی دونید، خوندن این کتاب میتونه بهتون کمک کنه تا در این مسیر قدم بردارید.

کتاب How to Win Friends and Influence People (چطور دوست پیدا کنیم و سایرین رو تحت تاثیر قرار بدیم)، اثر دِیل کارنگی، کتابیه که خوندنش به همه افرادی که دوست دارند مهارت های اجتماعی و ارتباطی خودشون رو توسعه بدند پیشنهاد میشه.

حتی اگر فکر می کنید پیشاپیش مهارت های اجتماعی و ارتباطی بسیار خوبی دارید، خوندن این کتاب دلنشین میتونه همچنان براتون بسیار جالب و مفید باشه.

 

زندگی هر آدمی به طور مستقیم تحت تاثیر مهارت های ارتباطی و اجتماعیش شکل می گیره.

اینکه بتونیم شغل دلخواهمون رو پیدا کنیم، یک رابطه کاری، دوستی، عاطفی یا تجاری موفق برقرار کنیم و اینکه در محیط کار، زندگی و خانواده، فردی مفید و تاثیر گذار باشیم، به عوامل مختلفی بستگی داره، ولی یکی از این عوامل که کمتر به اهمیتش توجه میشه، مهارت ها، جذابیت ها و “کاریزما”ی فردیه.

جذابیت های ظاهری (خوش چهره و اندام بودن) اگرچه میتونن به جذابیت یک فرد اضافه کنند، ولی احتمالا همه ما افراد خوش چهره و خوش اندامی رو میشناسیم که دوستشون نداریم، یا بعد از یک بار گفتگو، دیدمون در موردشون کاملا عوض شده.

ضمنا افرادی رو میشناسیم که برامون بسیار جذاب و محترم هستند، بدون اینکه حس مثبت ما به اون افراد تحت تاثیر جذابیت های ظاهریشون باشه.

این کتاب موارد اینچنینی رو مورد توجه قرار میده، مهارت هایی که هر فردی فارغ از ویژگی های ظاهری میتونه پرورش بده، تا به یک انسان جذاب و دوست داشتنی تبدیل بشه.

متاسفانه کتاب در ایران به اسم “آیین دوستیابی” ترجمه شده، که به نظر من هم بسیار نادقیقه و هم از ارزش کتاب و جذابیت هاش (در نگاه اول) به شدت کم می کنه؛ چرا که این کتاب بسیار فراتر از یک “راهنمای دوست یابی” هست!

 

من کتاب صوتی به زبان انگلیسی رو در Audible گوش کردم و از کیفیت نسخه فارسی بی اطلاعم، فقط امیدوارم سلیقه مترجم در ترجمه متن، به بدی ترجمه اسم کتاب نبوده باشه!

لطفا در صورتی که کتاب رو خوندید نظرتون رو با من در میون بگذارید، و ضمنا خوشحال می شم اگر رضایتتون رو از ترجمه فارسی هم بهم اطلاع بدید.

 

منتظر معرفی کتابهای بیشتر در پیج اینستاگرم و بلاگم در آدرس www.Arash.me باشید (و نگاهی به کتابهای قبلا معرفی شده هم بندازید!)